Two days in Haifa

The following poem has been translated from the Arabic, found   below.

Two days in Haifa
My wish is to live for two days in Haifa, taking with me only a pen and paper and some songs to let my beloved Haifa listen to
Two days only, leave me there, me and the beautiful Haifa to exchange stories, to whisper with her in the night
Leave me there to search for the secret to her beauty and the charm of the heaven of all heavens, fallen to the earth, peering over from between the trees at the garden of Baha’i
My eyes follow the convoys of ships as they dance on the port of Haifa, to the joyful songs I brought with me, but at other times they tend towards grief
Let me describe to you the Mount Carmel, stretching along the coast, encircling the small waist of Haifa, her trees have come back to life, after the fire of the wick that burnt them
Leave me there, me and the captive Haifa, to wipe her tears which fall once in a while, to gather her wounds that bleed, perhaps when she sees me, she will confide in me the reasons for her sorrow buried inside
Let me dream, Haifa and I, of a mighty soldier, with great strong muscles and a high forehead, perhaps renew the era of Salah Al-Deen
Let me rock her to sleep and sing her a lullaby, sleep so she can unload the weight on her shoulders, the weight she has carried for decades,
Please, I beg you, speak quietly when you tell me that these two days have come to an end, that the time to leave is approaching fast, my beloved has not tasted the thrill of sleeping for decades, she is tired from laughing at the stories of her sisters Tulkarem, Nablis and Jenin
Whispers in my ears, as I gently move my hand from under her heavy head, and run my fingers between the tufts of her long hair
Leave me, just for a moment to say goodbye to my beloved Haifa and plant a kiss on her forehead,
With this kiss comes a promise of another visit to the bride of the ocean and the mountains of Galilee

Believe me, this journey of two days has is not enough for me and my beloved.

By Khitam Jameel, West Bank, Palestine

… يومان في حيفا
أمنيتي أن أقضي يومين في حيفا لا أحمل معي سوى دفتري وقلمي وبعض اغان عشقتها أذناي لأسمعها ل حبيبتي حيفا يومان فقط اتركوني هناك أنا والجميلة حيفا احاورها وتحاورني اناجيها وتناجيني اتركوني هناك ابحث عن سر الجمال وسحر جنة الجنان وهي تطل من بين اشجار حديقة البهائيين واتابع قوافل السفن وهي تتراقص في مينائها فرحا على ألحاني وتارة أخرى الى الحزن تميل دعوني أصف لكم جبل الكرمل على طول ساحلها الجميل وهو يطوق خصرها النحيل بأشجاره التي عادت ل تحيا من بعد أن احرقتها نااار الفتيل اتركوني هناك أنا والأسيرة حيفا أمسح دموعها التي تتهاوى من حين الى حين وألملم جرحها النازف لعلها برؤيتي تبوح بالحزن الدفين دعوني أحلم أنا وحيفا بجندي طويل القامة عال الجبين جندي مارد مقتول العضل عله يجدد عهد صلاح الدين دعوني أهدهد لها وأذبح طير الحمام لتنام حيفا بعد عن ألقت عن كاهلها حمل السنين ارجوكم أخفضوا اصواتكم عندما تخبروني بأن مدة اليومين هذه قد انتهت وقد حان وقت الرحيل فحبيبتي لم تذق لذة النوم منذ عشرات السنين لقد تعبت حيفا وهي تكركر وتضحك لكثرة ما اسمعتها حكايات شقيقاتها طولكرم ونابلس وجنين اهمسوا باذني لكي أرحل ف أستل يدي من تحت رأسها الثقيل واسحب أصابعي من بين خصلات شعرها الطويل دعوني برهة أودع
حبيبتي فأطبع قبلة فوق الجبين قبلة تعد بزيارات أخرى لعروس البحر وجبال الجليل صدقوني فرحلة اليومين هذه لم تشف الغليل .. … بقلم ختام جميل توما




  1. Thanks for sharing the poem. loved it. 🙂
    Haifa is very beautiful Place. love it a lot. ❤
    it is Very Nice Photo. shows the essence of Haifa. Mountains and you go down to the beach 🙂
    My Mothers family lives in Haifa ❤ ❤ ❤ ❤ 🙂
    Love Haifa ❤ ❤ ❤ ❤ … 🙂
    Love Palestine ❤ ❤ ❤ ❤ … 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s